As an EFL teacher by trade, and
someone who has had intimate contact with many of the world's languages,
I am forever astonished at how my own native language, English (and not
Gaelic as perhaps it should have been) continually amazes me with its
incongruity and its general strangeness. To be sure, you get so used to
English that you often forget all about it, but it is quite a marvellous
language, especially if you do as I do and dig up its bones from time
to time and perform some 'carbon testing'.
Take
the verb 'to case' for example. It's almost always collocated with 'a
bank' or 'a joint' (a colloquial term for a 'den') signifying 'to
have a look around in order to gain knowledge of a premises (more often
than not in reference to crime as in how to gain entry, what is
there and how to get away). Its etymology is thought to have come from
the arena of gambling and the phrase 'to keep cases' referring to
keeping a close eye on your tally (the case being some kind of abacus
that kept a record of the score). Indeed, just looking at that word
'score' we could easily get ourselves in deeper and deeper. This is what
etymology is, really: depth...
Affording us a glance at the source code...
Affording us a glance at the source code...
Anyhoo....
No comments:
Post a Comment